apple of Sodom 所得玛的苹果 华而不实的东西;徒有其表的东西。
据《圣经·旧约·创世纪》(Bible, Old Testament, Genesis)第19章记载:所得玛(Sodom)和蛾摩拉(Gomorrah)是古代死海(Dead Sea)岸边的两座臭名昭著的城市,那里的居民骄奢淫欲、罪孽滔天。上帝耶和华(Jehovah)降硫磺和火把一切都化为灰烬。此后,在死海这一带出产一种苹果,外表鲜艳可爱,食之则满口灰味儿,可观不可食,人们把这种苹果称为“所得玛的苹果”(apple of Sodom),又称为“死海之果”(Dead Sea Apple),现转喻为:华而不实的东西,虚有其表、金玉其外、败絮其中的事物,请看例句:
The girl is pretty in appearance but hideous in mind. People who know about her regard her as nothing but an apple of Sodom.
这个女孩容貌美丽但心灵丑恶。了解她的人都认为她金玉其外,败絮其中。
Nobody likes it; it’s nothing but an apple of Sodom.
(没人喜欢它,那只是个表面好看的东西罢了。)
--Do you know him well enough?
--But why is it said some people can fall in love at first sight?
--At first sight? What in him attracts you?
--He’s so handsome, so cool.
--But let me tell you what. He is only the Apple of Sodom..
(——你对他了解多少?
——那为什么人们说有些人可以一见钟情?
——一见钟情?他身上有什么东西吸引你?
——他那么潇洒,那么酷。
——我告诉你吧, 他只不过徒有其表而已。)
天天励志正能量