总结近期一些爆汗的外国歌曲和乐队的翻译[流行小幽默]

作者:绕梁三日来源:中华励志网 2009-10-25

Pink - who knew 虎妞(典型的chinglish)

Leona Lewis - bleeding love 血癌(微软拼音惹的祸。不过血这个名字也够……)

One Republic - apologize 扼破了假死 (估计忘摁shift了)

Britney - baby one more time 婴儿的更多时间 (一看就是盗版!)

Britney - you drive me crazy 你疯狂的驾驶我(盗版)

Mariah Carey - i’m that chick you like 我是你的小鸡鸡(盗版……估计大陆就是因为这个翻译才删歌的)台湾版翻成了正妹是我,很台!

Mariah Carey - joy ride 乘坐乔伊(盗版!!)

Nelly - hot in here "这里”好热

Keith Sweat - make you aweat 让你出汗(这两个太A了~)

Mariah Carey - migrate 卖鬼(这个Chinglish……)

Mariah Carey - touch my body 摸我的身体 (拜托,中文讲究含蓄)

Mariah Carey - the emancipation of mimi 天后再临-解放咪咪 (台版,无语了……)

Christina Aaguilera - back to basics 回到基地 (

点击显示

天天励志正能量

返回幽默搞笑栏目

励志和正能量的网站:集青春励志、人生感悟、生活哲理等,融思想性和实用性为一体的海量学习资源共享平台。

励志网 · 浙ICP备12031268号