非马诗选
非马(1936-),本名马为义,一九三六年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。台北工专毕业,美国马开大学机械硕士,威斯康辛大学核工博士。在美国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年,现已退休,专心写作及绘画。六十年代开始写诗。曾任美国伊利诺州诗人协会会长。为芝加哥诗人俱乐部及肯塔基诗人协会会员;台湾笠诗社及纽约一行诗社同人;北京《新诗歌》社副社长;新大陆诗刊、美华文化人报、美国华文文艺界协会及芝加哥华文写作协会顾问;北美中华艺术家协会创会理事等。
今天上午毕卡索死了 ·礼拜天在梵蒂冈 ·罗湖车站 ·装置艺术
www.zhlzw.com中華勵志網
今天上午毕卡索死了
静静把多余的午后消磨掉
好几次走近窗口
看天上
是否出现最后一个惊奇
那颗太阳在邻居的屋顶上
久久落不下去几乎使我想起
永恒。今天上午毕卡索死了
不知那三个乐师
要奏些什么曲调
不知那只灰鸽
要往哪个方向飞
这双顽皮的手
伸进来显示
这世界还柔软得可捏可塑
现在却悄悄缩回去了
我下意识地伸出双手想挽留它们
却猛觉这举动的幼稚可笑
便顺势为它们热烈鼓起掌来
www.zhlzw.com中華勵志網
礼拜天在梵蒂冈
连日阴雨
此刻在这原属沼泽地的
圣彼得广场上
却阳光普照
如果这还不够
导游笑着说
待会儿教皇会出来
为大家祝福
正当我们欢喜赞叹
罗列四周廊柱上
那些栩栩如生的石雕的时候
一个好小好小的白色身影
在阳光照不到的高高的小窗口出现
缓缓挥动双手并且
用旅客简易辞典上找不到的意大利话
开始冗长的广播说教
我猜他又在那里苦口婆心地宣讲
人类博爱与世界和平的老话
像每次我在电视上看到的
但这广场上的阳光实在太好了
真想请他老人家下来
同我们一起晒晒太阳
聊聊家常甚至谈谈诗
或只在广场上随意逛逛
看看人听听鸟叫
过一个真正的礼拜天
www.zhlzw.com中華勵志網
罗湖车站
返乡组曲之八
我知道
那不是我的母亲
我的母亲
她老人家在澄海城
十个钟头前我同她含泪道别
但这手挽包袱的老太太
像极了我的母亲
我知道
那不是我的父亲
我的父亲
他老人家在台北市
这两天我要去探望他
但这拄着拐杖的老先生
像极了我的父亲
他们在月台上相遇
彼此看了一眼
果然并不相识
离别了三十多年
我的母亲手挽包袱
在月台上遇到
拄着拐杖的我的父亲
彼此看了一眼
可怜竟相见不相识
www.zhlzw.com中華勵志網
装置艺术
迎没见过雪的友人
这样庞大的装置工程
当然不是
区区如我的艺术家
所能为力
铺在广大草地上的雪
必须又厚又轻又柔又白
引诱一双天真的脚
去踩去没膝去惊呼去笑成一团
作为灯光的太阳必须照亮
面对面的坦荡心眼
无需墨镜遮羞
气温要调节到
风吹在脸上你只感到温存有如我的呼吸
而檐角几根零落的冰垂
晶莹玲珑好让你梦幻的眼睛
灿然惊喜
在席尔斯塔上望远
或凝近
都一样清明
(极目处那一抹淡紫可能是污染
更可能是这钢铁城市难得流露的
朦胧之情)
密西根湖面的浮冰正好承受
几只日光浴的海鸥
(全世界的热带鱼都挤在水族馆里
为你编织一个
万紫千红的童话)
这样的装置艺术
自然必须
在一夜之间拆除
当你离去 www.zhlzw.com 中华勵志網
|