★ 言传身教 слово учит,пример ведет.
★ 温故知新 повторение----мать учен ия.
★ 赠人玫瑰,手有余香 учи других—и сам поймёшь
★ 梅花香自苦寒来 корень учения гор ек,да плод его сладок.
★ 有志者事竟成 кто хоч ет,тот добрьётся
★ 忙中出错 поспешишь—людей насмешишь
★ 在劫难逃 чем у быть,того не миновать
★ 三天打渔,两天晒网 семь пя тниц на неделе.
★ 事实生于雄辩 правда в вогне не горит и в воде не тонет.
★ 知人知面不知心 чужая душа—потёмки.
★ 宁静致远 терпение и труд все перетруд.
★ 不伦不类 Ни то ни сё .
★ 信口胡说 Бросать слова на ветер
★ 万事开头难 Лиха беда начало
★ 百里不同风,千里不同俗 Что город, то норов, что деревня, то обычай
俄罗斯民间智慧谚语·双语【第一辑】 【第二辑】 【第三辑】 【第四辑】 【第五辑】 【第六辑】 【第七辑】
★ 好事不出门,坏事传千里 Добрая слава лежит, а худая бежит
★ 知人知面不知心 Человека видим, а души его не видим
★ 礼轻情意重 Не дорог подарок, дорога любовь
★ 滴水成河,积米成箩 По капельке—маре, по зернышке—ворох
★ 病来如山倒,病去如抽丝 Болезнь входит пудами, а выходит золотниками
★ 金窝银窝,不如自己的草窝 Хижина своя лучше каменных хоромов чужих
★ 清官难断家务事 Отца с сынм и царь не рассудит
★ 好物不*,*物不好 Дёшево, да гнило, дорого, да мило
★ 有钱能使鬼推磨 У богатого черт детей качает
★ 伴君如伴虎 Близ царя, близ смерти
★ 人往高处走,水往低处流 Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше
★ 种瓜得瓜,种豆得豆 Что посеешь, то и пожнешь
★ 习惯成自然 Привычка—вторая натура
★ 有一利必有一弊 Не было бы счастья, да несчастье помогло;
★ 自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆) что посеешь, то и пожнешь
★ 众口难调 на вкус и цвет товарищей нет
★ 看风使舵 держать нос по ветру
★ 好事不出门,坏事传千里 добрая слава сидит,а дурная бежит.
★ 耳听为虚,眼见为实 верь глазам,а не ушам.
俄罗斯民间智慧谚语·双语【第一辑】 【第二辑】 【第三辑】 【第四辑】 【第五辑】 【第六辑】 【第七辑】
天天励志正能量