第 / 109页
秦观 秦观(1049-1100),字少游,一字太虚,号淮海居士。高邮(今江苏地名)人。元丰八年(1085)进士。因苏轼荐,迁太学博士兼国史院编修官。绍圣元年以元祐党籍贬为杭州通判,监处州酒税。南徙郴州、横州、雷州。元符三年(1100)召还,卒于藤州道中。有《淮海居士长短句》三卷。其词音律谐协、格调和雅,意蕴含蓄,为婉约派重要作家。望海潮 梅英疏淡①,冰澌溶泄②,东风暗换年华。金谷俊游,铜驼巷陌③,新晴细履平沙。长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。 西园夜饮鸣笳④。有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑未空,行人渐老,重来是事堪嗟⑤。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。 [注释] ①梅英:梅花。 ②冰澌:冰块渐渐融化。 ③金谷、铜驼:皆洛阳名胜。金谷:石崇所建花园。铜驼:街名。汉铸铜驼两尊,置于宫之南街,故名。 ④西园:泛指名园。“清夜游西园,飞盖相追随。”见曹植《公燕诗》。 ⑤是事:每事。 绍圣元年秦观自国史编修南贬杭州通判,重过洛阳。昔日的欢,犹在念中。而时移世换,已无复当年的兴致了。本词的结构是以今昔交错的形式展开的。前三句述今,点缀眼前景物。“东风”句已暗示人事的变迁,拖逗有神。“金谷”以下十一句,记冶游的往事,打破两片界限,是跨句之格。“兰苑”以下,再折到目前,以昔衬今,令人凄断。词中名句颇多,如“柳下桃蹊,乱分春色到人家”,思致幽绝。一“乱”字尤能传出红嫣紫姹的蓬勃生机。 满庭芳 山抹微云,天粘衰草①,画角声断谯门②。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事③,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村④。 销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分⑤。谩赢得、青楼薄幸名存⑥。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。 [注释] ①粘:一本作“连”。 ②画角:饰以彩绘的号角。谯(qiáo)门:城楼。其下设门以通行人,其上建楼以望敌情。 ③蓬莱旧事:指对会稽某歌女的旧情。蓬莱:阁名,在会稽。 ④“流水”句:“寒鸦千万点,流水绕孤村”为隋炀帝诗句。 ⑤香囊:盛放香饵的锦囊。罗带:系腰的丝带。二句指情人互赠信物,以结深情。 ⑥谩:空。薄幸:薄情,指负心郎。 这首惜别之作,据《避暑录话》元丰间就已“盛行于淮楚”间。其时作者不过三十岁左右。写得缠绵悱恻,流露出对情人-一个会稽歌女的深情眷恋。上片写景:微云、衰草、流水、寒鸦,色调凄惋,正与离情相合。过片后纯乎写情:“销魂”四句,真把小儿女轻怜轻惜、难解难分的深情写到了十分。“谩赢得”一句,是无可奈何的痛词,并非轻薄口吻。歇拍两句,以景结情,写得蕴藉、深沉。摹写景物极为生动。如“抹”字、“连”字,工致入微。“寒鸦”二句点化成语,自然天成,一如己出,被传为千古名篇。 鹊桥仙① 纤云弄巧②,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢③,便胜却、人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路④。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。 [注释] ①鹊桥仙:传说七月七日之夜,牛郎织女渡过鹊桥相会。此词咏调名本意。 ②纤云弄巧:纤细的云彩,恰如织女妙织云锦。 ③金风:秋风。玉露:晶莹的露珠。 ④忍顾:怎忍回顾。 七夕会双星,是一个广为流传的爱情神话。这首词的过人处,就在于它表现出崇高的精神境界:只要真诚相爱,虽一年一度,也远胜过寻常夫妻,又何必非得朝夕相处呢!《蓼园词选》赞为“化腐臭为神奇”之高境。 踏莎行 郴州旅舍 雾失楼台①,月迷津渡,桃源望断无寻处②。可堪孤馆闭春寒③,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花④,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山⑤,为谁流下潇湘去。 [注释] ①雾失楼台:大雾使楼台不见踪影。“失”字,使动用法。下句“迷”字同此。 ②桃源:陶潜在《桃花源记》里所虚构的世外乐园。 ③可堪:哪堪。 ④驿寄梅花:指亲友赠花问候。《荆州记》:陆凯自江南寄梅花问候在陇中的范晔。 ⑤幸自:本自,本来。 绍圣三年(1096)秦观从处州监税南徙郴州,岁暮抵郴。此词作于次年春间,正是迭遭打击的忧患之身。故刻画羁愁,特深凄黯。其遣词命意,极见工力。比如“失”字、“迷”字都是使动用法,有力地表现了怅惘迷茫的情绪。“可堪”两句重笔渲染,词境乃变为凄厉。一“闭”字尤能传出谪居的孤寂心境,真千古伤心人语。“郴江”两句,故作痴语,无理而妙,突出了逐臣游子依恋故土的深情,因而博得苏轼的好评。
|